Luke 2:38 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Just i den stunden kom hon fram, och hon tackade och prisade Gud och talade om barnet för alla som väntade på Jerusalems befrielse.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Just då kom Hanna dit och började tacka och prisa Gud. Hon berättade om Jesus för alla som väntade på att Jerusalem skulle återlösas.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Just när Symeon talade med Maria och Josef kom Hanna dit och började tacka och hylla Gud. Och hon berättade om Jesus för alla som väntade på att Jerusalem skulle befrias.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Just i den stunden kom hon fram och tackade Gud och talade om honom för alla som väntade på Jerusalems befrielse.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Just i den stunden kom hon fram och prisade Gud och talade om honom för alla som väntade på Jerusalems frälsning.
Swedish (Svenska 1917)
Hon kom också i samma stund tillstädes och prisade Gud och talade om honom till alla dem som väntade på förlossning för Jerusalem.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Hon kom dit i samma stund och prisade Herren och talade om honom till alla dem som väntade på befrielse i Jerusalem.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Just i den stunden kom hon fram och prisade Gud och talade om honom för alla dem som väntade på Jerusalems frälsning.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hon kom ock dertill i samma stundene, och prisade Herran; och talade om honom till alla dem, som i Jerusalem vänte förlossning.