Luke 2:49 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han svarade: »Varför skulle ni leta efter mig? Visste ni inte att jag måste vara hos min fader?«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Varför har ni letat efter mig?” frågade han. ”Visste ni inte att jag måste ägna mig åt det som tillhör min Fader?”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
"Varför har ni letat efter mig?" frågade han. "Visste ni inte att jag måste vara i min Pappas hus, i templet?"
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han sa till dem: ˮVarför har ni letat efter mig? Visste ni inte att jag måste vara i min Faders hus?ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då sade han till dem: "Varför har ni letat efter mig? Visste ni inte att jag måste vara hos min Far?"
Swedish (Svenska 1917)
Då sade han till dem: »Varför behövden I söka efter mig? Vissten I då icke att jag bör vara där min Fader bor?»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Då svarade han dem: Varför sökte ni mig? Visste ni inte att jag måste ägna mig åt det som tillhör min Fader?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då sade han till dem: "Varför har ni letat efter mig? Visste ni inte att jag måste ägna mig åt det som tillhör min Fader?"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och han sade till dem: Hvad är det, att I sökten mig? Vissten I icke, att uti de stycker, som min Fader tillhöra, bör mig vara?