Luke 2:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Medan de befann sig där var tiden inne för henne att föda,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men medan de var där blev det dags för henne att föda,
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men medan de var i Betlehem blev det dags för henne att föda,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När de befann sig där var tiden inne då hon skulle föda.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Medan de befann sig där var tiden inne för henne att föda,
Swedish (Svenska 1917)
Medan de voro där, hände sig att tiden var inne, då hon skulle föda.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Så hände det medan de var där, att tiden var inne då hon skulle föda.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När de befann sig där var tiden inne då hon skulle föda.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så begaf sig, medan de voro der, vordo dagarna fullbordade att hon skulle föda.