Luke 2:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
I samma trakt låg några herdar ute och vaktade sin hjord om natten.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Samma natt var några herdar ute och vaktade sina får på fälten om natten.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Samma natt var några herdar ute och vaktade sina får på fälten utanför staden.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
I samma trakt befann sig några herdar som låg ute och vaktade sin hjord om natten.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
I samma trakt fanns några herdar som låg ute och vaktade sin hjord om natten.
Swedish (Svenska 1917)
I samma nejd voro då några herdar ute på marken och höllo vakt om natten över sin hjord.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och i samma trakt var några herdar ute på marken och höll vakt om natten över sin hjord.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
I samma trakt uppehöll sig några herdar, som låg ute och vaktade sin hjord om natten.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och i den samma ängden voro någre herdar, de der vakade, och höllo vård om nattena öfver sin hjord.