Luke 21:26 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Människor skall förgås av skräck i väntan på vad som skall komma över världen, ty himlens makter skall skakas.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Människor ska gå under av skräck inför det som ska drabba världen, för himlens krafter skakas.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Människor ska gå under av skräck inför det som ska drabba världen, för universums krafter ska skakas.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Människor ska svimma av skräck i väntan på det som ska drabba världen, för himlens krafter kommer att skakas.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Människor ska tappa andan av skräck i väntan på det som ska drabba världen, för himlens makter ska skakas.
Swedish (Svenska 1917)
då nu människor uppgiva andan av förskräckelse och ängslan för det som skall övergå världen; ty himmelens makter skola bäva.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Människor ska ge upp andan av skräck och väntan på det som ska komma över världen. För himlarnas krafter ska skakas.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Människor skall ge upp andan av skräck, i väntan på det som skall komma över världen. Ty himlens krafter skall skakas.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och menniskorna borttorkas, för räddhågas skull, deraf att de förbida det som hela verldena öfvergå skall; ty himmelens krafter skola bäfva.