Luke 21:37 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Om dagarna var han i templet och undervisade, men varje kväll gick han ut till det berg som kallas Olivberget och övernattade där.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
På dagarna var Jesus i templet och undervisade, men varje kväll gick han ut till det berg som kallades Olivberget och övernattade där.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
På dagarna gick Jesus till tempelplatsen för att undervisa, och folkmassorna samlades redan tidigt på morgonen för att höra honom. Men varje kväll lämnade han staden och gick ut till Olivberget och övernattade där.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Om dagarna var han i templet och undervisade, men på kvällarna gick han ut till det berg som kallas Olivberget och stannade där över natten.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Under dagarna var han i templet och undervisade, men på kvällarna gick han ut och övernattade på det berg som kallas Olivberget.
Swedish (Svenska 1917)
Och han undervisade om dagarna i helgedomen, men om aftnarna gick han ut till det berg som kallas Oljeberget och stannade där över natten.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och på dagarna undervisade han i templet, men på kvällarna gick han ut och övernattade på det berg som kallas Oljeberget.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Om dagarna var han i templet och undervisade, men på kvällarna gick han ut och övernattade på det berg som kallas Oljeberget.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och han lärde om dagen i templet; men om natten gick han ut, och vistades på Oljoberget.