Luke 22:19 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Sedan tog han ett bröd, tackade Gud, bröt det och gav åt dem och sade: »Detta är min kropp som blir offrad för er. Gör detta till minne av mig.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Efter det tog han ett bröd, tackade Gud, bröt det och gav det till dem och sa: ”Detta är min kropp som ska offras för er. Gör detta till minne av mig!”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Efter det tog han ett bröd, och när han hade tackat Gud för det, bröt han det i bitar och gav det till dem och sa: "Detta är min kropp som ska offras för er. Fira denna måltid till minne av mitt lidande och min död."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och han tog ett bröd, tackade Gud, bröt det och gav åt dem och sa: ˮDetta är min kropp, som utges för er. Gör detta till minne av mig.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och han tog ett bröd, tackade Gud, bröt det och gav åt dem och sade: "Detta är min kropp som blir utgiven för er. Gör detta för att minnas mig."
Swedish (Svenska 1917)
Sedan tog han ett bröd och tackade Gud och bröt det och gav åt dem och sade: »Detta är min lekamen, som varder utgiven för eder. Gören detta till min åminnelse.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och han tog ett bröd, tackade och bröt det och gav åt dem och sa: Detta är min kropp som är utgiven för er. Gör detta till minne av mig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och han tog ett bröd, tackade Gud, bröt det och gav åt dem och sade: "Detta är min kropp, som utges för er. Gör detta till minne av mig."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och han tog brödet; tackade, och bröt, och gaf dem, sägandes: Detta är min lekamen, som för eder gifven varder; det görer till min åminnelse;