Luke 22:21 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Dock, den som förråder mig har sin hand här på bordet tillsammans med mig.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men här vid bordet med mig finns hans hand som kommer att förråda mig.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men här vid bordet finns en man som kommer att förråda mig, trots att han äter tillsammans med mig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men lyssna, den som förråder mig har sin hand här på bordet med mig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men se, den som förråder mig har sin hand med mig på bordet.
Swedish (Svenska 1917)
Men se, den som förråder mig, hans hand är med mig på bordet.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men se, han som förråder mig har sin hand med mig på bordet.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men se, den som förråder mig, han har sin hand med mig på bordet.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Dock si, mins förrädares hand är med mig på bordet.