Luke 22:26 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men med er är det annorlunda: den störste bland er skall vara som den yngste, och den som är ledare skall vara som tjänaren.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men så får det inte vara bland er. Den störste av er ska vara som den yngste, och den som vill vara ledare ska vara de andras tjänare.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men så får det inte vara bland er. Den av er som vill vara mest betydelsefull ska vara lägst av alla, och den som vill vara ledare ska vara de andras tjänare.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men ni ska inte bete er så, utan den störste bland er ska vara som den yngste och ledaren ska vara som tjänaren.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men ni ska inte göra så. Den som är störst bland er ska vara som den yngste, och ledaren ska vara som tjänaren.
Swedish (Svenska 1917)
Men så är det icke med eder; utan den som är störst bland eder, han vare såsom den yngste, och den som är den förnämste, han vare såsom en tjänare.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men så ska det inte vara bland er, utan den som är störst bland er, han ska vara som den yngste, och den som leder ska vara som den som tjänar.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men så skall ni inte handla, utan den störste bland er skall vara som den yngste och den som är ledare skall vara som tjänaren.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men I icke så; utan den som störst är ibland eder, han skall vara som den yngste, och den der ypperst är, han vare såsom en tjenare.