Luke 22:28 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ni är de som har stannat kvar hos mig under mina prövningar,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ni är de som har stannat kvar hos mig under mina prövningar.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men en dag ska ni som har varit trogna mot mig under dessa svåra dagar, få samma kungliga makt av mig som jag har fått av min Far i himlen.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ni är de som stannat kvar hos mig under mina frestelser.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Det är ni som har stått vid min sida under mina prövningar,
Swedish (Svenska 1917)
Men I ären de som hava förblivit hos mig i mina prövningar;
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men ni är de som har stannat kvar hos mig under mina prövningar.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Det är ni som har stått vid min sida under mina prövningar,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men I ären de samme, som med mig blifvit hafven uti mina frestelser.