Luke 22:34 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han svarade: »Jag säger dig, Petrus: tuppen skall inte gala i natt förrän du tre gånger har förnekat att du känner mig.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men Jesus sa: ”Petrus, jag säger dig att innan tuppen hinner gala i natt, kommer du tre gånger att ha förnekat att du ens känner mig.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men Jesus sa: "Petrus, jag säger dig, att innan tuppen hinner gala imorgon bitti, kommer du tre gånger att ha förnekat att du ens känner mig."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jesus svarade: ˮPetrus, jag säger dig, tuppen ska inte gala i dag förrän du tre gånger förnekat att du känner mig.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jesus svarade: "Jag säger dig, Petrus: Tuppen kommer inte att gala i natt förrän du tre gånger har förnekat att du känner mig."
Swedish (Svenska 1917)
Men han svarade: »Jag säger dig, Petrus: I dag skall icke hanen gala, förrän du tre gånger har förnekat mig och sagt att du icke känner mig.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Då sa han: Jag säger dig, Petrus: I dag ska inte tuppen gala, förrän du tre gånger har förnekat att du känner mig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jesus svarade: "Jag säger dig, Petrus, tuppen skall inte gala i natt, förrän du tre gånger har förnekat att du känner mig."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då sade han: Jag säger dig, Petre, i dag skall icke hanen gala, förr än du tre resor nekar att känna mig.