Luke 22:37 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag säger er att med mig skall det ord i skriften gå i uppfyllelse som lyder: Han räknades till de laglösa. Ty nu fullbordas det som är sagt om mig.« —
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
För jag säger er att de här orden i Skriften ska gå i uppfyllelse genom mig: ’Han räknades som en syndare’. Ja, allt som har förutsagts om mig ska nu slutföras.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
För jag försäkrar er, att de här orden i Skriften ska bli verklighet genom det som händer mig: 'Han räknades som en brottsling'. Ja, allt som Gud har förutsagt om mig ska nu slutföras."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
För jag säger er att detta skriftens ord måste uppfyllas i mig: Han blev räknad bland laglösa. För det som är skrivet om mig har en fullbordan.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
för jag säger er att detta som står skrivet måste uppfyllas på mig: Han blev räknad bland förbrytare. Det som är sagt om mig blir nu uppfyllt."
Swedish (Svenska 1917)
Ty jag säger eder att på mig måste fullbordas detta skriftens ord: 'Han blev räknad bland ogärningsmän'. Ja, det som är förutsagt om mig, det går nu i fullbordan»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
För jag säger er, att på mig måste ytterligare det gå i uppfyllelse som står skrivet: Och han blev räknad bland överträdarna. För också det som gäller mig går mot sin fullbordan.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ty jag säger er att på mig måste det ord uppfyllas som står skrivet: Han blev räknad bland förbrytare. Ja, det ordet om mig blir nu uppfyllt."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty jag säger eder, att det ännu måste fullbordas på mig, som skrifvet är: Han är räknad ibland ogerningsmän; ty hvad som skrifvet är om mig, det hafver en ända.