Luke 22:46 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och han sade till dem: »Hur kan ni sova! Stig upp och be att ni inte utsätts för prövning.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Då sa han till dem: ”Hur kan ni sova nu! Stå upp och be att ni inte faller för frestelsen!”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Då sa han till dem: "Hur kan ni sova nu! Res er upp och be att frestelserna inte segrar över er."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och han sa: ˮVarför sover ni? Res er upp och be att ni inte kommer i frestelse.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då sade han till dem: "Varför sover ni? Res på er och be att ni inte kommer i frestelse."
Swedish (Svenska 1917)
Då sade han till dem: »Varför soven I? Stån upp, och bedjen att I icke mån komma i frestelse.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Då sa han till dem: Varför sover ni? Stå upp och be, så att ni inte kommer i frestelse.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då sade han till dem: "Varför sover ni? Stig upp och be att ni inte kommer i frestelse."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och sade till dem: Hvi sofven I? Står upp, och beder, att I icke kommen uti frestelse.