Luke 22:52 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Sedan sade Jesus till de överstepräster och officerare vid tempelvakten och äldste som hade kommit dit för att gripa honom: »Som mot en rövare har ni gått ut med svärd och påkar.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Sedan sa Jesus till de överstepräster och officerare vid tempelvakten och folkets ledare som hade kommit dit för att gripa honom: ”Som med en farlig brottsling har ni kommit med svärd och klubbor för att gripa mig!
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Sedan vände sig Jesus till de överstepräster och officerare vid tempelvakten och folkets ledare som hade kommit dit för att gripa honom, och sa: "Är jag en så farlig brottsling att ni var tvungna att beväpna er med svärd och klubbor för att gripa mig?
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Sedan sa Jesus till de överstepräster och officerare för tempelvakten och äldste som hade kommit ut mot honom: ˮSom mot en förbrytare har ni gått ut med svärd och påkar.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Sedan sade Jesus till dem som hade kommit ut mot honom, översteprästerna och ledarna för tempelvakten och de äldste: "Som mot en rövare har ni gått ut med svärd och påkar.
Swedish (Svenska 1917)
Sedan sade Jesus till dem som hade kommit emot honom, till översteprästerna och befälhavarna för tempelvakten och de äldste: »Såsom mot en rövare haven I gått ut med svärd och stavar.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Sedan sa Jesus till översteprästerna och ledarna för tempelvakten och de äldste, som hade kommit emot honom: Som mot en rövare har ni gått ut med svärd och påkar.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Sedan sade Jesus till översteprästerna och befälhavarna för tempelvakten och de äldste, som hade kommit emot honom: "Som mot en förbrytare har ni gått ut med svärd och påkar.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Jesus sade till de öfversta Presterna, och föreståndarena i templet, och till de äldsta, som till honom komne voro: Såsom till en röfvare ären I utgångne, med svärd och med stafrar;