Luke 22:64 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De band för ögonen på honom och sade: »Visa nu att du är profet. Vem var det som slog dig?«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De band för hans ögon och slog honom och sa: ”Visa att du är en profet! Avslöja vem som slog dig.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De täckte hans ansikte och sa: ˮProfetera! Vem var det som slog dig?ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De täckte över honom och frågade: "Profetera! Vem var det som slog dig?"
Swedish (Svenska 1917)
De höljde över honom och frågade honom och sade: »Profetera: vem var det som slog dig?»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
och band för hans ögon, slog honom i ansiktet och frågade honom och sa: Profetera. Vem var det som slog dig?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De höljde över honom och sade: "Profetera! Vem var det som slog dig?"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Bundo för hans ögon, slogo hans ansigte, och frågade honom, sägande: Spå, ho är den som dig slog?