Luke 22:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och Jesus sände i väg Petrus och Johannes och sade: »Gå och gör i ordning påskmåltiden åt oss.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Då skickade Jesus iväg Petrus och Johannes och sa: ”Gå och gör i ordning påskmåltiden, så att vi kan äta tillsammans.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Då skickade Jesus iväg sina båda efterföljare Petrus och Johannes och sa: "Gå och gör i ordning påskmåltiden, så att vi kan äta tillsammans."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då sände Jesus iväg Petrus och Johannes och sa: ˮGå och förbered den påskmåltid vi ska äta.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då sände Jesus i väg Petrus och Johannes och sade: "Gå och gör i ordning så att vi kan äta påskalammet."
Swedish (Svenska 1917)
Då sände han åstad Petrus och Johannes och sade: »Gån åstad och reden till åt oss, så att vi kunna äta påskalammet.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Då sände han iväg Petrus och Johannes och sa: Gå och gör i ordning åt oss, så att vi kan äta påskalammet.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då sände Jesus i väg Petrus och Johannes och sade: "Gå och gör i ordning, så att vi kan äta påskalammet."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då sände han Petrum, och Johannem, sägandes: Går, och bereder oss Påskalambet, att vi det äte.