Luke 23:47 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Officeren, som såg det som hände, prisade Gud och sade: »Han var verkligen en rättfärdig man.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Den romerska officeren, som såg vad som hände, prisade då Gud och sa: ”Han måste verkligen ha varit en rättfärdig man.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Den romerska officeren, som såg vad som hände, hyllade då Gud och sa: "Han måste verkligen ha varit en man som levde efter Guds vilja."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Officeren som såg det som hände, prisade Gud och sa: ˮDen mannen var verkligen rättfärdig.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När officeren såg vad som hände, ärade han Gud och sade: "Den mannen var verkligen rättfärdig."
Swedish (Svenska 1917)
Och när allt folket, de som hade kommit tillsammans för att se härpå, sågo vad som skedde, slogo de sig för bröstet och vände hem igen.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
När officeren såg vad som skedde, prisade han Gud och sa: Denne man var sannerligen rättfärdig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Officeren som såg det som hände, prisade Gud och sade: "Den mannen var verkligen rättfärdig."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då höfvitsmannen såg hvad der skedde, prisade han Gud, och sade: Sannerliga var denne en rättfärdig man.