Luke 24:23 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
men fann inte hans kropp, och då kom de tillbaka och berättade att de i en syn hade sett änglar som sade att han lever.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
men fann inte hans kropp. När de kom tillbaka berättade de att de i en syn hade sett änglar, som sa att han lever.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
och när de kom tillbaka berättade de att Jesus kropp inte längre fanns där. De hade sett änglar, som sa till dem att han lever!
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
men fann inte hans kropp. Och de kom och berättade att de i en syn hade sett änglar som sa att han lever.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
men fann inte hans kropp. De kom och berättade att de hade sett en syn med änglar som sade att han lever.
Swedish (Svenska 1917)
och icke funnit hans kropp, kommo de igen och sade att de till och med hade sett en änglasyn, och änglarna hade sagt att han levde.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
När de inte fann hans kropp, kom de och sa att de också hade sett en syn av änglar, som sa att han lever.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
men fann inte hans kropp. Och de kom och berättade att de hade sett en änglasyn och att änglarna hade sagt att han levde.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och då de icke funno hans lekamen, kommo de, och sade, att de ock Änglasyn sett hade, hvilke sagt hade att han lefver.