Luke 24:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Kvinnorna blev förskräckta och sänkte blicken mot marken, men männen sade till dem: »Varför söker ni den levande här bland de döda?
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Kvinnorna blev förskräckta och bugade sig djupt, men männen frågade dem: ”Varför letar ni efter den levande bland de döda?
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
frågade dem: "Varför letar ni bland de döda efter honom som lever?
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då kvinnorna blev förskräckta och böjde ansiktet mot marken, sa männen till dem: ˮVarför söker ni den levande bland de döda?
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Kvinnorna blev rädda och böjde ansiktet mot marken, men männen sade: "Varför söker ni den levande bland de döda?
Swedish (Svenska 1917)
Och de blevo förskräckta och böjde sina ansikten ned mot jorden. Då sade mannen till dem »Varför söken I den levande bland de döda?
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Då blev de förskräckta och böjde sina ansikten ner mot jorden. De sa till dem: Varför söker ni den levande bland de döda?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Kvinnorna blev förskräckta och böjde ansiktet mot marken, men de båda männen sade: "Varför söker ni den levande bland de döda?
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då vordo de förfärade, och slogo sin ansigte neder åt jordene. Då sade de till dem: Hvi söken I den lefvande ibland de döda?