Luke 3:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han svarade: »Den som har två skjortor skall dela med sig åt den som ingen har, och den som har bröd skall göra på samma sätt.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han svarade: ”Om någon har två skjortor, ska han ge bort en av dem till någon som ingen har. Och den som har mat ska göra likadant.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Han svarade: "Om ni har två skjortor, så ge bort en av dem till någon som ingen har. Och om ni har mat att dela med er av, så ge till dem som är hungriga."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han svarade dem: ˮDen som har två långskjortor ska dela med sig åt den som ingen har, och den som har mat ska göra på samma sätt.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han svarade dem: "Den som har två tunikor ska dela med sig till den som ingen har, och den som har mat ska göra på samma sätt."
Swedish (Svenska 1917)
Han svarade och sade till dem: »Den som har två livklädnader, han dele med sig åt den som icke har någon; och en som har matförråd, han göre sammalunda.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Han svarade och sa till dem: Den som har två livklädnader, han ska dela med sig åt den som ingen har, och den som har mat, han ska göra på samma sätt.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han svarade dem: "Den som har två livklädnader skall dela med sig åt den som ingen har, och den som har mat skall göra på samma sätt."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Svarade han, och sade till dem: Den der två kjortlar hafver, han gifve den som ingen hafver; och den der mat hafver, göre sammalunda.