Luke 3:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och den heliga anden kom ner över honom i en duvas skepnad, och en röst hördes från himlen: »Du är min älskade son, du är min utvalde.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Den heliga Anden sänkte sig ner över honom i form av en duva, och en röst från himlen sa: ”Du är min älskade Son, du är min glädje.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Guds heliga Ande sänkte sig synligt ner över honom i form av en duva, och en röst från himlen sa: "Du är min älskade Son, du är min glädje."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
och den helige Ande sänkte sig ner över honom i en duvas skepnad. Och från himlen hördes en röst: ˮDu är min Son, den Älskade, du är min glädje.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
och den helige Ande sänkte sig över honom i fysisk gestalt som en duva. Och från himlen kom en röst: "Du är min älskade Son. I dig har jag min glädje."
Swedish (Svenska 1917)
och den helige Ande sänkte sig ned över honom I lekamlig skepnad såsom en duva; och från himmelen kom en röst: »Du är min älskade Son; i dig har jag funnit behag.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
och den Helige Ande kom ner över honom i kroppslig gestalt såsom en duva, och från himlen kom en röst som sa: Du är min älskade Son, i dig har jag välbehag.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
och den helige Ande sänkte sig ner över honom i en duvas skepnad. Och från himlen kom en röst: "Du är min Son, den Älskade. I dig har jag min glädje."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och den Helge Ande kom ned i lekamlig hamn, såsom en dufva, på honom; och en röst kom af himmelen, som sade: Du äst min älskelige Son; uti dig behagar mig.