Luke 4:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Med Andens kraft inom sig återvände Jesus till Galileen, och ryktet om honom spred sig i hela trakten.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Efter detta återvände Jesus till Galileen i Andens kraft, och snart talade man om honom överallt i trakten.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Efter detta återvände Jesus till Galileen fylld av Guds Andes kraft, och snart talade man om honom överallt.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
I Andens kraft återvände Jesus till Galileen, och ryktet om honom spreds i hela trakten däromkring.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
I Andens kraft återvände Jesus till Galileen, och ryktet om honom gick ut i hela området.
Swedish (Svenska 1917)
Och Jesus vände i Andens kraft tillbaka till Galileen; och ryktet om honom gick ut i hela den kringliggande trakten.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och Jesus vände i Andens kraft tillbaka till Galileen, och ryktet om honom gick ut i hela området.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
I Andens kraft vände Jesus tillbaka till Galileen, och ryktet om honom gick ut i hela trakten däromkring.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Jesus kom, genom Andans kraft, in i Galileen igen; och ryktet gick ut om honom i all den ängden deromkring.