Luke 4:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
där han sattes på prov av djävulen. Under hela denna tid åt han ingenting, och när den var slut blev han hungrig.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Där prövades han av djävulen under fyrtio dagar. Under hela den tiden åt han ingenting, och han blev till slut hungrig.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Där frestades han av djävulen under 40 dagar. Under hela den tiden åt han ingenting, och han blev till slut hungrig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
där han frestades av djävulen i fyrtio dagar. Han åt ingenting under de dagarna, och när de var förbi blev han hungrig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
där han frestades av djävulen i fyrtio dagar. Under de dagarna åt han ingenting, och när de var slut blev han hungrig.
Swedish (Svenska 1917)
och frestades av djävulen under fyrtio dagar. Och under de dagarna åt han intet; men när de hade gått till ända, blev han hungrig.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
och frestades i fyrtio dagar av djävulen. Och han åt inget under de dagarna, men när de var förbi, var han hungrig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
där han frestades av djävulen i fyrtio dagar. Under de dagarna åt han ingenting, och när de var förbi, blev han hungrig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och frestades i fyratio dagar af djefvulen, och åt intet i de dagar; utan då de ändade voro, sedan hungrade honom.