Luke 4:23 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Då sade han till dem: »Snart kommer ni med talesättet: Läkare, bota dig själv! och säger: Allt som vi har hört att du har gjort i Kafarnaum, gör det här i din hemstad också.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Då sa han till dem: ”Snart påminner ni mig säkert om ordspråket: ’Läkare, bota dig själv!’ och säger till mig: ’Gör samma under här i din hemstad som vi har hört att du gjort i Kafarnaum.’ ”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Då sa han till dem: "Snart påminner ni mig säkert om ordspråket: 'Läkare, bota dig själv!' och säger till mig: 'Gör samma under här i din hemstad, som vi har hört att du gjort i Kafarnaum.' "
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jesus sa: ˮTveklöst kommer ni att rikta detta ordspråk mot mig: ʼLäkare, bota dig själv,ʼ och säga: ʼVi har hört allt som hände i Kafarnaum, gör detsamma här i din hemstadʼ.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då sade han till dem: "Säkert kommer ni att citera ordspråket för mig: Läkare, bota dig själv! Vi har hört om allt som hände i Kapernaum, gör det här i din hemstad också!"
Swedish (Svenska 1917)
Då sade han till dem: »Helt visst skolen I nu vända mot mig det ordet: 'Läkare, bota dig själv' och säga: 'Sådana stora ting som vi hava hört vara gjorda i Kapernaum, sådana må du göra också här i din fädernestad.'»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Då sa han till dem: Helt säkert ska ni säga till mig detta ordspråk: Läkare, bota dig själv. Vi har hört om allt som hände i Kapernaum, gör det här i din hemstad också!
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då sade han till dem: "Utan tvekan kommer ni att vända detta ordspråk mot mig: Läkare, bota dig själv, och säga: Vi har hört allt som hände i Kapernaum. Gör det också här i din hemstad."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då sade han till dem: Visserliga mågen I säga till mig denna liknelsen: Läkare, läk dig sjelfvan; huru stor ting hafve vi hört i Capernaum skedd vara; gör ock sådana här i ditt fädernesland.