Luke 4:25 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag försäkrar: det fanns många änkor i Israel på Elias tid, när himlen inte gav regn på tre och ett halvt år och det blev svår hungersnöd i hela landet.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag säger er en sanning: det fanns många änkor i Israel på Elias tid, när himlen inte gav något regn på tre och ett halvt år och det var svår hungersnöd i landet.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Tänk på profeten Elia. Jag försäkrar er, att det fanns många judiska änkor som behövde hjälp på hans tid, för det hade inte regnat på tre och ett halvt år och det var svår hungersnöd i landet.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag försäkrar: Det fanns många änkor i Israel på Elias tid, då himlen var tillsluten i tre och ett halvt år och det blev svår hungersnöd över hela landet.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
I sanning säger jag er: Det fanns många änkor i Israel på Elias tid, när himlen var stängd i tre år och sex månader och svår svält drabbade hela landet.
Swedish (Svenska 1917)
Men jag säger eder, såsom sant är: I Israel funnos många änkor på Elias' tid då himmelen var tillsluten i tre år och sex månader, och stor hungersnöd kom över hela landet --
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men i sanning säger jag er: Det fanns många änkor i Israel på Elias tid, när himlen var stängd i tre år och sex månader, och stor hungersnöd drabbade hela landet.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag säger er sanningen: Det fanns många änkor i Israel på Elias tid, då himlen var tillsluten i tre år och sex månader och det kom en stor hungersnöd över hela landet.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men jag säger eder i sanning: Många enkor voro i Israel, uti Elie tid, då himmelen igenlyckt var i tre år och sex månader, då stor hunger var öfver hela landet.