Luke 4:35 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men Jesus hutade åt honom: »Tig! Far ut ur honom!« Demonen kastade omkull mannen mitt ibland dem och for ut ur honom utan att skada honom.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men Jesus sa strängt till honom: ”Tig! Far ut ur honom!” Och anden kastade ner mannen inför dem och for sedan ut ur honom utan att skada honom.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men Jesus sa strängt till den onda anden: "Tig! Far ut ur honom!" Och den onda anden kastade mannen till golvet inför allas ögon och for sedan ut ur honom utan att skada honom.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men Jesus sa strängt till honom: ˮTig och far ut ur honom!ˮ Demonen kastade omkull mannen mitt ibland dem och for ut ur honom utan att skada honom.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då talade Jesus strängt till anden: "Tig! Far ut ur honom!" Anden kastade omkull mannen mitt ibland dem och for ut ur honom utan att skada honom.
Swedish (Svenska 1917)
Men Jesus tilltalade honom strängt och sade: »Tig och far ut ur honom.» Då kastade den onde anden omkull mannen mitt ibland dem och for ut ur honom, utan att hava gjort honom någon skada.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men Jesus befallde honom strängt och sa: Tig, och far ut ur honom! Och den onde anden kastade omkull honom mitt ibland dem, och for ut ur honom och gjorde honom ingen skada.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då talade Jesus strängt till anden: "Tig och far ut ur honom!" Anden kastade omkull mannen mitt ibland dem och for ut ur honom utan att skada honom.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Jesus näpste honom, sägandes: Var tyst, och gack ut af honom. Och djefvulen kastade honom midt ibland dem, och gick ut af honom, och gjorde honom ingen skada.