Luke 5:25 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Genast reste han sig, mitt för ögonen på dem, tog båren han hade legat på och gick hem, allt medan han prisade Gud.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Och genast reste sig mannen upp, mitt framför ögonen på dem. Sedan tog han sin bår där han hade legat och gick hem, och hela tiden prisade han Gud.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Och genast reste sig mannen upp, mitt framför ögonen på de förbluffade människorna. Sedan tog han sin bår och gick hem, och hela tiden hyllade han Gud. Alla som såg det blev helt förskräckta, och de hyllade Gud och sa gång på gång: "Det vi har sett idag är helt otroligt!"
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han reste sig omedelbart inför alla och tog bädden som han hade legat på. Han gick hem under det att han prisade Gud.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Genast ställde han sig upp i allas åsyn, tog det som han legat på och gick hem medan han prisade Gud.
Swedish (Svenska 1917)
Då stod han strax upp i deras åsyn och tog sängen, som han hade legat på, och gick hem, prisande Gud.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och genast ställde han sig upp inför deras ögon, tog det som han legat på och gick hem medan han prisade Gud.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Genast reste han sig i allas åsyn, tog bädden som han legat på och gick hem, under det att han prisade Gud.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och han stod straxt upp för deras ögon, tog sängen, deruti han legat hade, och gick sina färde hem i sitt hus, och prisade Gud.