Luke 5:35 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men det skall komma en tid då brudgummen tas ifrån dem, och när den tiden är inne kommer de att fasta.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men en dag ska han tas ifrån dem, och då kommer de att fasta.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men en dag ska han tas ifrån dem. Och efter den dagen kommer de att fasta. Det finns en tid och en plats för allt."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men den tid kommer då brudgummen tas ifrån dem, i de dagarna ska de fasta.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men det ska komma dagar då brudgummen tas ifrån dem, och då under de dagarna kommer de att fasta."
Swedish (Svenska 1917)
Men en annan tid skall komma, och då, när brudgummen tages ifrån dem, då, på den tiden, skola de fasta.» --
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men det ska komma en tid då brudgummen tas ifrån dem. Och då, på den tiden, ska de fasta.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men det skall komma en tid då brudgummen tas ifrån dem, och på den tiden skall de fasta."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men de dagar skola komma, att brudgummen varder tagen ifrå dem; då skola de fasta i de dagar.