Luke 6:17 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Sedan gick han ner tillsammans med dem och stannade på ett ställe på slätten. Där var en mängd lärjungar till honom, och en stor folkmassa från hela Judeen och Jerusalem och från kustlandet vid Tyros och Sidon
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När Jesus hade kommit ner tillsammans med dem, stannade de på en slätt. Där var många av hans lärjungar och en stor folkmassa från hela Judeen och Jerusalem och från kustområdet vid Tyros och Sidon
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
När Jesus hade kommit ner från berget tillsammans med sina tolv närmaste efterföljare, stannade de på en stor slätt. Där hade många av hans efterföljare samlats, och en stor folkmassa från hela Judeen och Jerusalem och från kustområdet vid Tyros och Sidon
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jesus gick ner med dem och stannade på en slätt. Där fanns många av hans lärjungar och mycket folk från hela Judeen och Jerusalem och från kuststräckan vid Tyros och Sidon.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jesus gick ner tillsammans med dem och stannade på en slätt. Där var en stor skara av hans lärjungar och mycket folk från hela Judeen och Jerusalem och från kusten vid Tyrus och Sidon.
Swedish (Svenska 1917)
Dessa tog han nu med sig och steg åter ned och stannade på en jämn plats; och en stor skara av hans lärjungar var där församlad, så ock en stor hop folk ifrån hela Judeen och Jerusalem, och från kuststräckan vid Tyrus och Sidon.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och han gick ner med dem och stannade på en jämn plats. Och där var en stor mängd av hans lärjungar, och mycket folk från hela Judeen och Jerusalem, och från kusten vid Tyrus och Sidon,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jesus gick ner tillsammans med dem och stannade på en slätt. Där var en stor skara lärjungar och mycket folk från hela Judeen och Jerusalem och från kuststräckan vid Tyrus och Sidon.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och han gick neder med dem, och stod på en plats i markene, och hele hopen af hans Lärjungar, och ganska mycket folk utaf allt Judiska landet, och Jerusalem, och ifrå Tyrus och Sidon, som vid hafvet ligga;