Luke 6:23 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Gläd er på den dagen och dansa av fröjd, ty er lön blir stor i himlen. På samma sätt gjorde ju deras fäder med profeterna.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Gläd er då, hoppa av glädje, för ni får en stor lön i himlen. Så gjorde ju deras förfäder med profeterna.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Gläd er när det händer! Ja, dansa av glädje, för Gud ska belöna er. Kom ihåg att profeterna som förr i tiden framförde Guds budskap blev lika illa behandlade av era förfäder.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Gläd er på den dagen och hoppa av fröjd, för er lön är stor i himlen. På samma sätt gjorde nämligen deras fäder med profeterna.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Gläd er på den dagen och hoppa av glädje, för er lön blir stor i himlen. På samma sätt gjorde deras fäder med profeterna.
Swedish (Svenska 1917)
Glädjens på den dagen, ja, springen upp av fröjd, ty se, eder lön är stor i himmelen. På samma satt gjorde ju deras fäder med profeterna.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Gläd er och hoppa av fröjd på den dagen, för se, er lön är stor i himlen. För på samma sätt gjorde deras fäder med profeterna.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Gläd er på den dagen, ja, hoppa av glädje! Ty se, er lön blir stor i himlen. På samma sätt gjorde deras fäder med profeterna.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Glädjens och fröjdens på den dagen; ty si, edor lön är mycken i himmelen; sammalunda hafva deras fäder ock gjort Prophetomen.