Luke 6:26 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ve er när alla berömmer er. På samma sätt gjorde ju deras fäder med de falska profeterna.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ve er som man nu talar väl om. Så gjorde ju deras förfäder med de falska profeterna.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Ja, olycka ska drabba er som man nu talar väl om. Kom ihåg att de profeter som förr i tiden framförde falska budskap om Gud blev lika väl behandlade av era förfäder.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Det blir hemskt för er när alla människor talar väl om er, för det gjorde också deras fäder med de falska profeterna.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ve er när alla människor talar väl om er! För på samma sätt gjorde deras fäder med de falska profeterna.
Swedish (Svenska 1917)
Ve eder, när alla människor tala väl om eder! På samma sätt gjorde ju deras fader i fråga om de falska profeterna.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Ve er när alla människor talar väl om er. För på samma sätt gjorde deras fäder med de falska profeterna.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ve er, när alla människor talar väl om er! På samma sätt gjorde deras fäder med de falska profeterna.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ve eder, då alla menniskor lofva eder; ty sammalunda hafva ock deras fäder gjort dem falska Prophetomen.