Luke 6:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han gick in i Guds hus och tog skådebröden, som ingen utom prästerna får äta, och åt av dem och gav åt sina män.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han gick in i Guds hus och åt av skådebröden som bara prästerna får äta och delade sedan med sig till de andra.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Han gick in i Guds hus och åt av det speciella bröd som bara prästerna får äta och delade sedan med sig till de andra. Det var också ett brott mot lagen."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han gick in i Guds hus och tog de heliga bröden och åt och gav sina män. Endast prästerna hade tillåtelse att äta sådant bröd.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han gick in i Guds hus och tog skådebröden och åt och gav till dem som var med honom. De bröden fick bara prästerna äta."
Swedish (Svenska 1917)
huru han då gick in i Guds hus och tog skådebröden och åt, och jämväl gav åt dem som följde honom, fastän det ju icke är lovligt för andra än allenast för prästerna att äta sådant bröd?»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
hur han gick in i Guds hus och tog skådebröden och åt, vilket inte är tillåtet för någon annan än för prästerna att äta, och gav också åt dem som var med honom?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
hur han gick in i Guds hus och tog skådebröden och åt och gav sina män? De bröden fick endast prästerna äta."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Huru han gick in i Guds hus, och tog skådobröden, och åt, och gaf desslikes dem som med honom voro; hvilket ingom lofligit var att äta, utan allenast Prestomen.