Luke 6:44 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Varje träd känns igen på sin frukt. Man plockar inte fikon på tistlar eller druvor på törnbuskar.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Trädet känns igen på den frukt det bär. Man hittar inte fikon på tistlar eller vindruvor på törnbuskar.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Trädet känns igen på den frukt det bär. Man hittar inte fikon på tistlar eller vindruvor på törnbuskar.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ett träd känner man nämligen igen på frukten. Man plockar inte fikon från törnbuskar eller vindruvor från taggiga buskar.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Varje träd känns igen på sin frukt. Man plockar väl inte fikon från tistlar eller vindruvor från törnbuskar?
Swedish (Svenska 1917)
vart och ett träd kännes ju igen på sin frukt. Icke hämtar man väl fikon ifrån törnen, ej heller skördar man vindruvor av törnbuskar.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Varje träd känns ju igen av sin frukt. Inte hämtar man väl fikon från törnen, inte heller skördar man vindruvor från törnbuskar.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ett träd känner man igen på frukten. Inte plockar man väl fikon från tistlar eller vindruvor från törnbuskar?
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty hvart och ett trä varder kändt af sine frukt; ty icke hemtar man heller fikon af törne; ej heller hemtar man vinbär af tistelen.