Luke 7:28 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag säger er: ingen av kvinna född är större än Johannes, men den minste i Guds rike är större än han.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag säger er: ingen av en kvinna född är större än Johannes, men den minsta i Guds rike är större än han.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Jag försäkrar er, att Johannes döparen har betytt mer än någon annan människa. Ändå kommer den minst betydelsefulla bland dem som får vara Guds eget folk att betyda mer än vad Johannes gjorde här på jorden.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag säger er: Av kvinnor födda finns ingen som är större än Johannes. Men den minste i Guds rike är större än han.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag säger er: Bland dem som fötts av kvinnor finns ingen större än Johannes. Men den minste i Guds rike är större än han."
Swedish (Svenska 1917)
Jag säger eder: Bland dem som äro födda av kvinnor har ingen varit större än Johannes; men den som är minst i Guds rike är likväl större än han.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
För jag säger er: Bland dem som är födda av kvinnor finns det ingen större profet än Johannes Döparen. Men den som är minst i Guds rike är större än han.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag säger er: Bland dem som är födda av kvinnor finns det ingen som är större än Johannes. Men den mindre i Guds rike är större än han.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty jag säger eder, att ibland dem, som af qvinnor födde äro, är ingen större Prophet uppkommen än Johannes Döparen; dock likväl, den der minst är i Guds rike, han är större än han.