Luke 7:29 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Allt folket som lyssnade, också tullindrivarna, gav Gud rätt — de lät döpa sig med Johannes dop.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Allt folket som lyssnade, även tullindrivarna, gav Gud rätt, och de lät sig döpas med Johannes dop.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Alla som hörde Johannes tala höll med om att det som Gud krävde av dem var riktigt, och de lät Johannes döpa dem. Ja, till och med tullindrivarna döptes.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När allt folket och skatteindrivarna hörde detta gav de Gud rätt, för de hade låtit döpa sig med Johannes dop.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och allt folket som lyssnade, även tullindrivarna, gav Gud rätt och döptes med Johannes dop.
Swedish (Svenska 1917)
Så gav ock allt folket som hörde honom Gud rätt, jämväl publikanerna, och läto döpa sig med Johannes' dop.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och allt folket som hörde honom, även tullindrivarna, gav Gud rätt och lät döpa sig med Johannes dop.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och allt folket som lyssnade, också publikanerna, gav Gud rätt och döptes med Johannes dop.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och allt folket, som honom hörde, och de Publicaner, gåfvo Gudi rätt, och läto sig döpa med Johannis döpelse.