Luke 7:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och när han fick höra talas om Jesus skickade han några av judarnas äldste till honom för att be honom komma och rädda tjänaren till livet.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När officeren fick höra talas om Jesus, sände han några av judarnas ledare till honom för att be honom komma och bota tjänaren.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
När officeren därför fick höra talas om Jesus, sände han några av judarnas ledare till honom för att be honom komma och bota tjänaren.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då officeren fick höra om Jesus sände han några av judarnas äldste till honom för att be honom komma och rädda livet på hans slav.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
och när han fick höra om Jesus sände han några av judarnas äldste till honom och bad honom komma och rädda hans tjänare.
Swedish (Svenska 1917)
Då han nu fick höra om Jesus, sände han till honom några av judarnas äldste och bad honom komma och bota hans tjänare.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Då han fick höra om Jesus, skickade han de äldste av judarna till honom och bad honom, att han skulle komma och bota hans tjänare.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då officeren fick höra talas om Jesus, skickade han några av judarnas äldste till honom och bad honom komma och bota hans tjänare.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då han hörde af Jesu, sände han de äldsta af Judarna till honom, och bad honom att han ville komma, och göra hans tjenare helbregda.