Luke 7:33 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Johannes döparen har kommit, och han äter inte bröd och dricker inte vin, och då säger ni: ’Han är besatt.’
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Johannes döparen kom, och han äter inte bröd och dricker inte vin, och då säger ni: ’Han är besatt av en ond ande.’
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Exakt så reagerar ni när det gäller Johannes döparen och mig. Johannes dricker inte vin och äter inte bröd, och då säger ni: 'Han är besatt av en ond ande.'
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Johannes Döparen kom och han varken äter bröd eller dricker vin, och ni säger: ʼHan har en demon i sig.ʼ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Johannes Döparen kom, och han varken åt bröd eller drack vin, och då säger ni: Han har en ond ande.
Swedish (Svenska 1917)
Ty Johannes döparen har kommit, och han äter icke bröd och dricker ej heller vin, och så sägen I: 'Han är besatt av en ond ande.'
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
För Johannes Döparen har kommit, och han varken äter bröd eller dricker vin, och ni säger: Han har en ond ande.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Johannes Döparen kom, och han äter inte bröd och dricker inte vin, och ni säger: Han har en ond ande.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty Johannes Döparen kom, och hvarken åt bröd, eller drack vin; och I sägen: Han hafver djefvulen.