Luke 7:46 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Du smorde inte mitt huvud med olja, men hon har smort mina fötter med balsam.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Du smorde inte mitt huvud med olja, men hon har smort mina fötter med sin väldoftande olja.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Du smorde inte mitt huvud med olja som man brukar göra, men hon har smort mina fötter med sin väldoftande olja.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Du smorde inte mitt huvud med olja. Men hon har smort mina fötter med balsam.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Du smorde inte mitt huvud med olja, men hon har smort mina fötter med balsam.
Swedish (Svenska 1917)
Du smorde icke mitt huvud med olja, men hon har smort mina fötter med smörjelse.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Du har inte smort mitt huvud med olja, men hon har smort mina fötter med väldoftande olja.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Du smorde inte mitt huvud med olja, men hon har smort mina fötter med balsam.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Mitt hufvud hafver du icke smort med oljo; men hon hafver smort mina fötter med smörjelse.