Luke 8:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
En del föll på berghällen, och när det hade kommit upp, vissnade det bort eftersom det inte fick någon väta.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
En del korn föll på stengrunden och började snart gro, men vissnade lika fort eftersom det inte fanns någon fukt.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
En del korn föll på den hårda stengrunden och började snart gro, men vissnade lika fort eftersom det inte fanns tillräckligt med fukt i jorden.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
En del föll på berghällen, och när det hade kommit upp torkade det eftersom det inte fick någon fukt.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
En del föll på stenig mark, och när det växte upp vissnade det bort, för det fick ingen fukt.
Swedish (Svenska 1917)
Och somt föll på stengrund, och när det hade vuxit upp, torkade det bort, eftersom det icke där hade någon fuktighet.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och en del föll på stengrunden och när det hade kommit upp torkade det bort, eftersom det inte hade någon fuktighet.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
En del föll på stenig mark, och när det hade kommit upp torkade det bort, eftersom det inte hade någon fuktighet.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och somt föll på hälleberget, och då det uppgick, förtorkades det; ty det hade ingen vätsko.