Luke 9:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men folket fick reda på det och följde efter. Då lät han dem komma och talade till dem om Guds rike, och han botade alla som behövde hjälp.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
men folket fick reda på det och följde efter. Och han tog emot folket och talade till dem om Guds rike och botade alla som behövde hjälp.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
men folket fick reda på vart han var på väg och följde efter. Och än en gång tog han emot folket och talade till dem om att Gud vill rädda människor och göra dem till sitt eget folk, och han botade alla som behövde hjälp.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men folket fick veta det och följde efter honom. Han välkomnade dem och talade till dem om Guds rike och botade dem som behövde bli friska.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men folket fick veta det och följde efter honom. Han tog emot dem och talade till dem om Guds rike, och han botade dem som behövde hjälp.
Swedish (Svenska 1917)
Men när folket fick veta detta, gingo de efter honom. Och han lät dem komma till sig och talade till dem om Guds rike; och dem som behövde botas gjorde han friska.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Då folket fick veta detta följde de efter honom. Och han tog emot dem och talade till dem om Guds rike och botade dem som hade behov av helande.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men folket fick veta det och följde efter honom. Han tog då emot dem och talade till dem om Guds rike, och han botade dem som behövde hjälp.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då folket det förnam, kommo de efter honom; och han undfick dem, och talade med dem om Guds rike, och gjorde dem helbregda, som det behöfde.