Luke 9:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
När det led mot kvällen vände sig de tolv till honom och sade: »Låt folket ge sig av, så att de kan gå till byarna och gårdarna här omkring och skaffa sig tak över huvudet och få något att äta. Här är vi ju ute i ödemarken.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När det började bli kväll kom de tolv till honom och sa: ”Skicka iväg folket, så att de kan gå till byarna och gårdarna här i närheten och köpa mat och ordna någonstans att sova. Här i denna ödemark finns det ju ingenting.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
När det började bli kväll kom de tolv efterföljarna och sa: "Skicka iväg folket, så att de kan gå till byarna och gårdarna här i närheten och köpa mat och ordna någonstans att sova. På den här öde platsen finns det ju ingenting."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Vid dagens slut kom de tolv och sa till honom: ˮSänd iväg folket så att de kan gå till byarna och gårdarna häromkring och skaffa mat och husrum. Här är vi ju på en ödslig plats.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När dagen började gå mot sitt slut kom de tolv fram och sade till honom: "Skicka iväg folket så att de kan gå till byarna och gårdarna häromkring och få mat och husrum. Vi är ju på en ödslig plats här."
Swedish (Svenska 1917)
Men dagen begynte nalkas sitt slut. Då trädde de tolv fram och sade till honom: »Låt folket skiljas åt, så att de kunna gå bort i byarna och gårdarna häromkring och skaffa sig härbärge och få mat; vi äro ju här i en öde trakt.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men när dagen började lida mot sitt slut, då kom de tolv fram till honom och sa: Skicka iväg folket så att de kan gå bort till byarna och gårdarna här omkring och skaffa sig husrum och få något att äta, eftersom vi är här på en enslig plats.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Vid dagens slut kom de tolv fram och sade till honom: "Låt folket skiljas åt, så att de kan gå till byarna och gårdarna häromkring och skaffa mat och husrum. Vi är ju här på en öde plats."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men dagen begynte varda framliden; då gingo de tolf fram, och sade till honom: Låt folket ifrå dig, att de gå uti köpstäderna, och nästa bygdena, der de måga gästa, och finna mat; ty vi äre här i ödemarkene.