Luke 9:19 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De svarade: »Johannes döparen, men somliga säger Elia och andra att någon av de gamla profeterna har uppstått.« —
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Somliga säger att du är Johannes döparen”, svarade de, ”och några att du är Elia. Andra säger att någon av de gamla profeterna har uppstått från de döda.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
"Somliga säger att du är Johannes döparen", svarade de, "och några att du är Elia. Andra säger att någon annan av profeterna, som förr i tiden framförde Guds budskap, har uppstått från de döda."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De svarade: ˮJohannes Döparen, andra säger Elia och andra att någon av de gamla profeterna har uppstått.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De svarade: "Johannes Döparen. Men en del säger Elia, och andra att någon av de gamla profeterna har uppstått."
Swedish (Svenska 1917)
De svarade och sade: »Johannes döparen; dock säga andra Elias; andra åter säga: 'Det är någon av de gamla profeterna, som har uppstått.'»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Då svarade de och sa: Johannes Döparen, men några säger Elia, och andra att det är någon av de gamla profeterna som har uppstått.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De svarade: "Johannes Döparen, andra säger Elia och andra att någon av de gamla profeterna har uppstått."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då svarade de, och sade: Johannes Döparen; somlige Elias, och somlige, att någon Prophet af de gamla är uppstånden.