Luke 9:27 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag försäkrar er: några av dem som står här skall inte möta döden förrän de har sett Guds rike.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men jag säger er en sanning: några av er som står här kommer inte att dö förrän de har sett Guds rike. ”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men tro mig: några av er som står här just nu kommer inte att dö förrän ni har sett Gud i hans kungliga makt. "
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag säger er sanningen: Några av de som står här ska inte smaka döden förrän de får se Guds rike.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag säger er sanningen: Några av dem som står här ska inte smaka döden förrän de fått se Guds rike."
Swedish (Svenska 1917)
Men sannerligen säger jag eder: Bland dem som här stå finnas några som icke skola smaka döden, förrän de få se Guds rike.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men sannerligen säger jag er: Det är några av dem som står här som inte ska smaka döden, förrän de får se Guds rike.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag säger er sanningen: Bland dem som står här finns några som inte skall smaka döden, förrän de får se Guds rike."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men jag säger eder förvisso, att någre äro af dem som här stå, de der icke skola smaka döden, tilldess de få se Guds rike.