Luke 9:28 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ungefär en vecka senare tog han med sig Petrus och Johannes och Jakob och gick upp på berget för att be.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ungefär en vecka senare tog Jesus med sig Petrus, Jakob och Johannes och gick upp på ett berg för att be.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Ungefär en vecka senare tog Jesus med sig Petrus, Jakob och Johannes och gick upp på ett berg för att be.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Omkring åtta dagar efter att Jesus sagt detta tog han med sig Petrus, Johannes och Jakob och gick upp på berget för att be.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ungefär åtta dagar efter de orden tog Jesus med sig Petrus, Johannes och Jakob och gick upp på berget för att be.
Swedish (Svenska 1917)
Vid pass åtta dagar efter det att han hade talat detta tog han Petrus och Johannes och Jakob med sig och gick upp på berget för att bedja.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och det hände ungefär åtta dagar efter det att han hade sagt dessa ord, att han tog Petrus och Johannes och Jakob med sig och gick upp på berget för att be.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Omkring åtta dagar efter det att Jesus hade sagt detta, tog han med sig Petrus, Johannes och Jakob och gick upp på berget för att be.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så begaf det sig, vid åtta dagar efter dessa orden, att han tog till sig Petrum, och Johannem, och Jacobum; och gick upp på ett berg till att bedja.