Luke 9:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Har ni kommit till ett hus, så stanna där tills ni skall vidare.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När ni kommer in i ett hus, stanna då där tills ni vandrar vidare därifrån.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
När ni har blivit erbjudna att övernatta hos någon, stanna då där tills ni fortsätter till nästa stad.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När ni kommer in i ett hus så stanna där tills ni går vidare.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När ni kommer in i ett hus, så stanna där tills ni går vidare.
Swedish (Svenska 1917)
Och när I haven kommit in något hus, så stannen där, till dess I lämnen den orten.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och vilket hus ni än besöker, så stanna där tills ni går vidare därifrån.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När ni kommer in i ett hus, så stanna där tills ni drar vidare.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och i hvad hus I ingån, der blifver, tilldess I dragen dädan.