Luke 9:40 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag bad dina lärjungar driva ut den, men de kunde inte.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag bad dina lärjungar att driva ut den onda anden, men de kunde inte.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Jag bad dina efterföljare att driva ut den onda anden, men de klarade det inte!"
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag bad dina lärjungar att kasta ut den, men de kunde inte.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag bad dina lärjungar att de skulle driva ut den, men de kunde inte."
Swedish (Svenska 1917)
Nu bad jag dina lärjungar att de skulle driva ut honom, men de kunde det icke.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Jag bad då dina lärjungar att de skulle driva ut den, men de kunde inte.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag bad dina lärjungar att de skulle driva ut anden, men de kunde inte."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och jag bad dina Lärjungar, att de skulle utdrifva honom; och de kunde icke.