Luke 9:45 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men de förstod inte vad han menade, det var fördolt för dem för att de inte skulle fatta det, och de vågade inte fråga honom vad det betydde.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men de förstod inte vad han talade om. Det var fördolt för dem, så att de inte förmådde att fatta det, och de vågade inte fråga vad han menade.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men hans efterföljare förstod inte vad han talade om. Den verkliga betydelsen av det som Jesus förutsa var gömd för dem, och de vågade inte fråga vad han menade.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men de förstod inte vad han sa, och det var fördolt för dem så att de inte skulle begripa det. Och de vågade inte fråga honom om detta uttalande.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men de förstod inte vad han sade. Det var fördolt för dem så att de inte kunde fatta det, och de vågade inte fråga honom om det han hade sagt.
Swedish (Svenska 1917)
Men de förstodo icke detta som han sade, och det var förborgat för dem, så att de icke kunde fatta det; dock fruktade de att fråga honom om det som han hade sagt.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men de förstod inte det han sa, för det var fördolt för dem så att de inte kunde förstå det. Och de vågade inte fråga honom om det han hade sagt.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men de förstod inte vad han sade. Det var fördolt för dem, och de kunde inte fatta det. Och de vågade inte fråga honom om det han hade sagt.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men de förstodo icke detta ordet; och det var fördoldt för dem, att de det icke kunde förstå; och de fruktade att fråga honom om det ordet.