Luke 9:50 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men Jesus sade till Johannes: »Hindra honom inte. Den som inte är emot er, han är för er.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Då sa Jesus till honom: ”Låt honom hålla på, för den som inte är emot er, han är för er.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Då sa Jesus till Johannes: "Låt honom hålla på, för den som inte är mot er, han är för er."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jesus sa till Johannes: ˮHindra honom inte, för den som inte är emot er är för er.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men Jesus sade till honom: "Hindra honom inte. Den som inte är mot er är för er."
Swedish (Svenska 1917)
Men Jesus sade till honom: »Hindren honom icke; ty den som icke är emot eder, han är för eder.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men Jesus sa till honom: Förbjud honom inte, för den som inte är emot oss, han är för oss.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jesus sade till Johannes: "Hindra honom inte. Den som inte är emot er, han är för er."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Sade Jesus till honom: Förbjuder honom intet; ty den der icke emot oss är, han är med oss.