Luke 9:60 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Då sade Jesus: »Låt de döda begrava sina döda, men gå själv och förkunna Guds rike.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Då sa Jesus: ”Låt de döda begrava sina döda. Gå du och förkunna Guds rike.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Då sa Jesus: "Låt dem som är andligt döda begrava sina döda. Din uppgift är att sprida budskapet om att Gud vill rädda människor och göra dem till sitt eget folk. "
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jesus sa: ˮLåt de döda begrava sina döda, men gå du och förkunna överallt Guds rike.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jesus sade till honom: "Låt de döda begrava sina döda, men gå du och förkunna Guds rike!"
Swedish (Svenska 1917)
Då sade han till honom: »Låt de döda begrava sina döda; men gå du åstad och förkunna Guds rike.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Då sa Jesus till honom: Låt de döda begrava sina döda, men gå du och predika Guds rike.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jesus sade till honom: "Låt de döda begrava sina döda, men gå du och predika Guds rike!"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då sade Jesus till honom: Låt de döda begrafva sina döda; men du, gack, och förkunna Guds rike.