Malachi 1:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Förbannad är den bedragare som lovar att offra ett handjur ur sin hjord men sedan frambär ett snöpt djur åt Herren. Ty jag är en stor konung, säger Herren Sebaot, och mitt namn är fruktat bland folken.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Förbannad är den bedräglige som lovar att offra ett handjur från sin hjord och sedan ändå offrar ett missbildat djur åt Herren. För jag är en stor kung, säger härskarornas HERRE, och mitt namn är fruktat bland folken.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Förbannad är den bedragare som har i sin hjord ett handjur som han lovar att ge, men sedan offrar ett skadat djur åt Herren. För jag är en stor Kung, säger Jahve, som är över härskarorna, och mitt namn är fruktat bland folken.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Förbannad är den bedragare som har ett djur av hankön i sin hjord och lovar att ge det, men sedan offrar ett skadat djur till HERREN. För jag är en stor Kung, säger HERREN Sebaot, och mitt namn är fruktat bland hednafolken.
Swedish (Svenska 1917)
Nej, förbannad vare den bedragare, som i sin hjord har ett djur av hankön, men ändå, när han har gjort ett löfte, offrar åt Herren ett djur, som icke duger. Ty jag är en stor konung, säger HERREN Sebaot, och mitt namn är fruktansvärt bland folken.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Förbannad är den som handlar svekfullt,den som i sin hjord har ett djur av hankön,men ändå, när han gör ett löfte,offrar åt Herren det som är vanställt.Ty jag är en stor Konung,säger Herren Sebaot,och mitt namn är fruktat bland hednafolken.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Förbannad vare den bedragaren, den i sinom hjord hafver en Han; och när han gör ett löfte, så offrar han Herranom det som intet doger; ty jag är en stor Konung, säger Herren Zebaoth, och mitt Namn är förskräckeligit ibland Hedningarna.